/// BANGBOO BLOG ///
■07/1/17 12:13AM
Tokyo Icon

L25は根拠がない記事が多い。そうする方がviralになりやすいのだろう。
R25は情報の切り貼りだ。そうする方がWords of Mouthが作れるのだろう。

バズマーケティング(Buzz Marketing)
ブランドの話題を喚起するために、注目度の高いエンターテイメントやニュースを利用する。

バイラルマーケティング(Viral Marketing)
主にインターネットやメールにより、不特定多数にスピーディーに広められ得るおもしろい/参考になるメッセージやコンテンツを創る。

コミュニティマーケティング(Community Marketing)
ブランドに対する関心を共有するコミュニティ(例:ユーザーグループ、ファンクラブ、チャットフォーラム)をオンライン/オフラインで創る、または支持する。コミュニティサポートのためのツール、コンテンツ、情報を提供する。

草の根マーケティング(Grassroots Marketing)
個人や地域レベルで(メッセージを拡張する目的で)ボランティアを組織化し、活動動機を提供する。

エバンジェリストマーケティング(Evangelist Marketing)
ブランドに代わり積極的にブランドメッセージを拡張してくれるエバンジェリスト(煽動者、ボランティア)を養成する。満足している顧客が対象。

プロダクトシーディング(Product Seeding)
適切なTPOを考慮し、商品情報やサンプルを目的にあったアーリーアダプターやセレブなどに提供する。

インフルエンサーマーケティング(Influencer Marketing)
商品に関して話題にしてくれそうな、他の生活者の意見に影響を与え得るコミュニティやオピニオンリーダーを探しターゲットとする。話題にする価値がある良い商品であることが前提。

コーズマーケティング(Cause Marketing)
社会問題の緩和や解決にブランドが関与し好意度を高める。

カンバゼーションクリエイション(Conversation Creation)
クチコミがアクティブに広がるようにデザインされた、おもしろい広告、Eメール、キャッチフレーズ、エンターテインメント、販促活動など。

ブランドブログ(Brand Blogging)
ブランドがスポンサーするブログを作成し、オープンかつ透明なコミュニケーションというスピリットを持ちブログコミュニティに参加する。ブログコミュニティにとって有意義な情報や情報交換の場所を提供する。

委託プログラム(Referral Programs)
ブランドや商品、マーケティングメッセージに好感を保つ顧客が、友人や知人をブランドに紹介・推奨するツールを提供する。


Comment (0)

■07/1/8 2:41AM
Is this English???
[Click for image]-Is this English???

このブログは、ある英語力の荒廃に戦いを挑んだ熱血ブロガー達の記録である。英語ブロガー界においてまったく無名の弱体チームが荒廃の中から健全な精神を培いわずか数年で外国制覇をなし遂げた奇跡を通じて、その原動力となった信頼と愛を余すところなくブログ化したものである。

Comment (0)

■07/1/2 10:32PM
Passwords

MySpaceのフィッシングで収集されたパスワード、最多は「password1」

最も多かったパスワードは「<strong>password1</strong>」で全体の0.22%,次の多かった「abc123」と「myspace1」は,それぞれ0.11%だった。これら以降は,多い順に「password」「blink182」「qwerty1」「<strong>fuckyou</strong>」「123abc」「baseball1」「football1」「123456」「soccer(0.04%)」「monkey1」「liverpool1」「princess1」「jordan23」「slipknot1」「superman1」「iloveyou1」「monkey(0.02%)」――


Comment (0)

Navi: <  98 | 99 | 100 | 101  >
-Home
-Column [136]
-Europe [9]
-Gadget [79]
-Web [137]
-Bike [4]

@/// BANGBOO BLOG ///