I'm not sure the following are correct or not..
実行した
I have done
実行していない
should have done すべきだったのに(200%後悔)
would have done したのに(100%後悔)
must have done したに違いない(95%実感)
could have done だったかも知れない(60%実感)
might have done してもよかったかも<どっちでもいい>(35%関心薄)
実行した
shouldn't have done すべきでなかったのに(200%後悔)
wouldn't have done しなかったのに(100%後悔)
実行した可能性がある
can have done できた/できたかも(50%の可能性)
may have done したかも<結果を知らない>(40%の可能性)


