- ダッシュ、マイナス、ハイフン
# パウンド、ハッシュ、スクエア、ナンバー
* スター、アスタリスク
_ アンダースコア
@ アットサイン
< レスザン
> グレータザン
[ レフトスクエアブラケット
] ライトスクエアブラケット
( レフトパーレン
) ライトパーレン
{ レフトブレイス
} ライトブレイス
8 22, 2007
- ダッシュ、マイナス、ハイフン
# パウンド、ハッシュ、スクエア、ナンバー
* スター、アスタリスク
_ アンダースコア
@ アットサイン
< レスザン
> グレータザン
[ レフトスクエアブラケット
] ライトスクエアブラケット
( レフトパーレン
) ライトパーレン
{ レフトブレイス
} ライトブレイス
投稿者 funa1000 : 11:12 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
5 07, 2007
How do you do?
には
How do you do?
仕事を聞いている
What do you do?
には
Oh, I work in IT. What do you do?
今日何をするのかを聞きたいのであれば
What did you do today?
What Will You Do Today?
最近を聞きたいのであれば、現在進行形
What are you doing these days?"
How are you?
How are you doing?
には
I am doing well
very good
Hows going?
には
Hows going?
Whats up?
には
Whats up yo-
こんな感じか
投稿者 funa1000 : 02:14 AM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
英語で電話に出るフレーズ。
I'll get it. / I'll answer it.
Hello. Jameson Associates. How can I help you?
Hold on a minute, please. / Just a moment, please. / One moment.
Mr. Jones, Dr. Freeman is on the phone.
There was a call from Mr. Wolf half an hour ago.
He is on another line.
I'll go and get her.
I'll let him call you back when he's back.
His assistant will speak with you.
I'll connect you to the service department. / I'll put you through to Mr. kevin.
She'll be back at around three o'clock.
I'm afraid she's not in at the moment.
He's not at his desk.
Sorry, She's off today. / He's on vacation. / He's on a business trip.
I'm sorry, but he's left the office for the day.
He's out for lunch at the moment.
He'll be back on Friday.
Sorry to have kept you waiting.
Would you like to leave a message? I'll give hime your message.
Hang up and wait. please. / Would you hang up? I'll ask him to call you back.
Who's calling, please. / Who am I speaking to?
Can you spell it for me.
I'll call him straight away / right away / immediately / at once.
You must have the wrong number.
I'm sorry? / Excuse me? / Pardon me?/ Could you say that again?
We were cut off. / The line was disconnected.
I'm sorry, but there's no one called Matsumoto here.
We are not interested..
Thank you for calling.
投稿者 funa1000 : 05:02 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
ブログに動画を貼るには?(英語で説明書を書いてみる)
A instruction for attaching Quicktime movie on your blog. QT movie is so heavy to play though..
1) first, put the movie file on the server like yahoo brief case.
2) second, copy the url and check the movie's size, width and height.
3) third, write code as [[embed(http://url,0 width=x height=y)]] on your blog.
you have to add more 10px to the height for QT player's menu bar, also check the use wiki box.
That's it.
投稿者 funa1000 : 04:59 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
英会話のコツ、あくまで個人的にです。
<<<分かりやすく誤解のないようにする>>>
- 中学文法を重視
- 決まり文句を多用する
- パワーのある単語を使う
<<<主語が文を決める>>>
主語をどうするかに気をつける、大きな主語もあり
Parchasing the new server would be great for us.
<<<客観的→具体的の組み立て で論理的で理解を促す2パターン>>>
1)事実→考えのパターン
起:となりの人とは友達だ
承:よく話すし気心も知れている
転:しかし年寄りの友達がいない
結:もっと色んな人と知り合いたい
2)建前→本音のパターン
起:年寄りは知識もお金もある
承:若者よりwiserだろう
転:しかし本当の賢さだろうか?
結:若者はものすごい能力を秘めているように思う
<<<もっと上手くなるには>>>
余計な説明は省いて Shorter にする
投稿者 funa1000 : 04:58 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
英文メールの書き方心得
The technique of writing email in English comes from your mind.
You should respect their language, English and write as polite as possible you can when Japanese, who is not good at English, send email to native speaker. It would show that you are good business man. We tend to think that native speaker write casual and broken English with their emotions, sometimes right, but as for letters, it is needed to control your emotions and with cool-headed for avoiding inexpert English. Keep in mind that international communication is not in high context. And be sure to add the reason to your email.
- 2段下から丁寧に言う
- 感情を抑え冷静な文章にする
- 物事の理由を必ず添える
- 正しい論理にする
- ソフトな表現を心がける
- ダイナミックな表現にする
- I wonder if you could permit me to visit your research center.
- Please let me have your reply by the end of October.
- I would appreciate it if you could reply by the end of October.
- Could it be possible to reply by the end of October?
- May I ask you to reply by the end of October?
- Could you reply by the end of October?
投稿者 funa1000 : 04:57 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
スペルを表現するとき、英単語の頭文字で言い換える場面が良くある。NATO軍で使われる単語が正式とされている。
I am Yonji. Yankee, Oscar, November, Juliett, India
A: Alpha
B: Bravo
C: Charlie
D: Delta
E: Echo
F: Foxtrot
G: Golf
H: Hotel
I: India
J: Juliet
K: Kilo
L: Lima
M: Mike
N: November
O: Oscar
P: Papa
Q: Quebec
R: Romeo
S: Sierra
T: Tango
U: Uniform
V: Victor
W: Whiskey
X: X-ray
Y: Yankee
Z: Zulu
--The easier ver.
ただ、分かれば何でも構わないので、ネイティブでもこういう単語がよく使われるようだ。
K as in King / M as a Mary / S for sugar
A=Apple, B=Boy, C=Chicago, D=Dog, E=Elephant, F=Frank, G=George, H=Hotel, I=Idea, J=Jack, K=King, L=Lemon, M=Mary, N=Nancy, O=Ocean, P=Peter, Q=Queen, R=Rocket, S=Sam, T=Tom, U=Union, V=Violin, W=Winter, X=X-ray, Y=Young, Z=Zebra
投稿者 funa1000 : 04:56 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)
12 09, 2006
英語で電話を掛けるフレーズ。
This is Yoko Ogino. / This is Yoko speaking from Harris studio.
Could I speak to Lydia, please?
I'd like to speak to someone in the Sales department.
Can I have extension 277, please?
Is he back from lunch yet?
When will he be back? / Do you know what time he'll be back?
I'll call him back later. Thank you. bye.
Is there any way I can reach him.
I have to contact her immediately.
Please tell him that Mr.Numata called.
Please tell him to give me a ring when he comes back.
I've been trying to get you all morning.
Nice talking to you.
投稿者 funa1000 : 04:55 PM | 仕事で使う英語 - For your work | トラックバック (0)